<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Tidevarv</title>
	<atom:link href="http://www.evagun.se/blogg/2007/08/20/773/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.evagun.se/blogg/2007/08/20/773/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 21:35:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Av: Eva</title>
		<link>http://www.evagun.se/blogg/2007/08/20/773/comment-page-1/#comment-5850</link>
		<dc:creator>Eva</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 11:00:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.evagun.se/blogg/2007/08/20/773/#comment-5850</guid>
		<description>Jo, visst är det på de unga man märker vad som händer med språkförändringar.
Vi diskuterade också en gång uttrycket &quot;som ett rö för vinden&quot; som jag använde i en uppsats förra året (när jag läste på universitet). En ung studentska i 25-årsåldern var opponent och hon anmärkte på det eftersom hon inte förstod det. Hon trodde att jag möjligen menat &quot;frö&quot;.
Det där är förstås ett ålderdomligt uttryck och jag har inte undersökt vad &quot;rö&quot; egentligen betyder. Men jag gillar uttrycket.
/Eva</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jo, visst är det på de unga man märker vad som händer med språkförändringar.<br />
Vi diskuterade också en gång uttrycket &#8221;som ett rö för vinden&#8221; som jag använde i en uppsats förra året (när jag läste på universitet). En ung studentska i 25-årsåldern var opponent och hon anmärkte på det eftersom hon inte förstod det. Hon trodde att jag möjligen menat &#8221;frö&#8221;.<br />
Det där är förstås ett ålderdomligt uttryck och jag har inte undersökt vad &#8221;rö&#8221; egentligen betyder. Men jag gillar uttrycket.<br />
/Eva</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Christina W</title>
		<link>http://www.evagun.se/blogg/2007/08/20/773/comment-page-1/#comment-5849</link>
		<dc:creator>Christina W</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 04:35:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.evagun.se/blogg/2007/08/20/773/#comment-5849</guid>
		<description>De där orden som försvinner eller som är på väg att försvinna märker man oftast när man pratar med tonåringarna. 
När det finns ord de inte begriper kan man anta att det är a)ett vokabulär de inte kommit i kontakt med p g a sin ungdom eller b)ordet är på väg bort
Intressant är det dock...det där med ord</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De där orden som försvinner eller som är på väg att försvinna märker man oftast när man pratar med tonåringarna.<br />
När det finns ord de inte begriper kan man anta att det är a)ett vokabulär de inte kommit i kontakt med p g a sin ungdom eller b)ordet är på väg bort<br />
Intressant är det dock&#8230;det där med ord</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

