Språkpolis

Varför är man i mat- och hygienindustrin så dåliga på att översätta produktnamn från engelskan? Vi lever ju i Sverige och här pratar vi svenska, de flesta av oss. Svenskan är vårt vardagsspårk och landets officiella språk.

Varför heter saften Fun Light Starfruit, tvättmedlet Ultra och Sensitive, schampot Head&Shoulders och tandkrämen Aquafresh Extreme Clean??? Av 30 varor i ett häfte från Konsum (som numera heter Coop) hade 13 namn som inte översatts. Mer än en tredjedel!

Inga kommentarer till “Språkpolis”

Du kan bli först med en kommentar.

Skriv en kommentar!